วันจันทร์ที่ 6 สิงหาคม พ.ศ. 2550

I Am A Woman In Love




Song By Barbra Streisand

Life is a moment in space
ชีวิตก็คือเวลาสั้นๆที่ว่างเปล่า
When the dream is gone
เมื่อความฝันสลายไป
Its a lonelier place
มันว่างเปล่ากว่าเดิมเสียอีก
I kiss the morning goodbye
ฉันจูบลาในตอนเช้า
But down inside you know
แต่ลึกลงไปข้างใน เธอรู้ไหม(เธอก็รู้)
We never know why
เราไม่เคยรู้เลยว่าทำไม
The road is narrow and long
ทางสายนี้ถึงได้แคบและยาวเหลือเกิน
When eyes meet eyes
เมื่อเราสบตากัน
And the feeling is strong
ความรู้สึกฉันแรงกล้า
I turn away from the wall
ฉันพยายามออกมาจากกำแพงที่กั้นอยู่
I stumble and fall
แม้ฉันจะพลั้งพลาด
But I give you it all...
แต่ฉันจะให้เธอทุกอย่าง

Chorus:
I am a woman in love
ฉันคือผู้หญิงที่กำลังตกหลุมรัก
And I do anything
และทำได้ทุกอย่าง
To get you into my world
เพื่อให้เธอมาเคียงคู่ฉัน
And hold you within
และกอดเธอไว้
Its a right I defend
ใช่แล้ว ชั้นจะปกป้องหวงแหนเธอ
Over and over again
ซ้ำแล้วซ้ำอีก
What do I do?
ฉันควรทำอะไร ดีนะ ?
With you eternally mine
เธอเป็นของฉันตลอดไป
In love there is
ในความรัก
No measure of time
ไม่มีการวัดเวลา
We planned it all at the start
เราวางแผนกันตอนเริ่มต้น
That you and i
ว่าเธอและฉัน
Would live in each others hearts
จะอยู่ในหัวใจของกันละกัน
We may be oceans away
เราอาจห่างกันไกลโพ้นทะเล
You feel my love
เธอรู้สึกถึงรักของฉัน
I hear what you say
ฉันได้ยินว่าเธอพูดอะไร
No truth is ever a lie
ไม่มีความเท็จต่อกัน
I stumble and fall
แม้ว่าฉันจะพลั้งพลาด
But I give you it all
แต่ฉันจะให้เธอทุกอย่าง
I am a woman in love
ฉันคือผู้หญิงที่กำลังตกหลุมรัก
And Im talking to you
และฉันกำลังพูดอยู่กับเธอ
Do you know how it feels?
เธอรู้มั้ยฉันรู้สึกยังไง
What a woman can do
ผู้หญิงอย่างชั้นควรจะทำอย่างไรล่ะ
Its a right
ใช่แล้ว
That I defend over and over again......
ฉันจะปกป้องหวงแหนเธอตลอดไป
Translation By Poy

I've never been to me


Song By Charlene

Hey lady, you lady, cursing at your life
นี่สาวๆ นี่สาวๆ เธอที่กำลังทำร้ายชีวิตตัวเองนั่นแหละ
You're a discontented mother and a regimented wife
เธอคือแม่ที่ไม่อยากจะเป็นและเป็นแค่ภรรยาที่โดนบังคับ
I've no doubt you dream about the things you'll never do
ไม่ต้องสงสัยเลยว่าทำไมเธอถึงใฝ่ฝันแต่สิ่งที่เธอไม่มีวันทำได้
But, I wish someone had talked to me
ฉันได้แต่หวังว่าจะมีใครซักคนได้พูดกับฉัน
Like I wanna talk to you.....
เหมือนที่ฉันอยากพูดกับเธอ

Oh, I've been to Georgia and California and anywhere I could run
ฉันเคยไป Georgia และ California และที่ไหนๆก็ตามที่ฉันอยากจะไป
I took the hand of a preacher man and we made love in the sun
ฉันเคยจูงมือหนุ่มนักบุญจากนั้นเราก็ร่วมรักกันใต้แสงตะวัน(สุดๆนะเธอ-*-)
But I ran out of places and friendly faces because I had to be free
แต่ฉันก็หนีออกมาจากที่นั่นรวมทั้งพวกคนเหล่านั้นเพราะฉันต้องการจะเป็นอิสระ
I've been to paradise but I've never been to me
ชั้นเคยเข้าถึงสรวงสวรรค์แต่ก็ไม่เคยเข้าถึงตัวเองเลย

Please lady, please lady, don't just walk away
โปรดเถอะสาวๆ กรุณาเถอะสาวๆ อย่าพึ่งเดินหนีไป
'Cause I have this need to tell you why I'm all alone today
เพราะฉันจำเป็นต้องบอกเธอ เหตุที่ฉันยังอยู่คนเดียวจนถึงวันนี้
I can see so much of me still living in your eyes
มันเหมือนฉันเห็นตัวเองอีกคนในแววตาของเธอ
Won't you share a part of a weary heart that has lived million lies....
เธอจะไม่ร่วมแบ่งหัวใจที่เหนื่อยล้าของชั้นท่ามกลางชีวิตที่มีแต่ความตอแหลมากมายหรอกหรือ

Oh, I've been to Niece and the Isle of Greece while I've sipped champagne on a yacht
ฉันเคยไป Niece และเกาะ Greece ระหว่างที่ฉันจิบแชมเปญบนเรือยอร์ท
I've moved like Harlow in Monte Carlo and showed 'em what I've got
ฉันเคลื่อนที่เหมือน harlow ใน monte carlo และ โชว์ให้พวกเขาเห็นว่าฉันมีดี
I've been undressed by kings and I've seen some things that a woman ain't supposed to see
ฉันเคยถูกเปลื้องผ้าโดยราชาและฉันเคยเห็นสิ่งมากมายที่ผู้หญิงไม่ควรจะเห็น
I've been to paradise, but I've never been to me

ชั้นเคยเข้าถึงสรวงสวรรค์แต่ก็ไม่เคยเข้าถึงตัวเองเลย

Hey, you know what paradise is?
นี่ รู้มั้ยว่าสวรรค์คืออะไร
It's a lie, a fantasy we create about people and places as we'd like them to be
มันคือสิ่งลวง สิ่งฟุ้งซ่านที่เราคิดเกี่ยวกับผู้คนและสถานที่อย่างที่พวกเราอยากให้มันเป็น
But you know what truth is?
แต่เธอรู้มั้ยความจริงมันเป็นยังไง
It's that little baby you're holding, it's that man you fought with this morning
มันคือเด็กน้อยที่เธออุ้มอยู่ มันคือผู้ชายคนนั้นที่เธอมีปากเสียงยามเช้า
The same one you're going to make love with tonight
คนเดียวกันกับที่เธอจะ ร่วมรัก คืนนี้
That's truth, that's love......

นั่นคือความจริง นั่นคือความรัก

Sometimes I've been to crying for unborn children that might have made me complete
บางครั้งฉันก็เสียใจ กับเด็กที่ไม่มีวันได้เกิด(ทำแท้ง) บางทีเด็กคนนั้นอาจจะเติมเต็มชีวิตฉันก็ได้
But I took the sweet life, I never knew I'd be bitter from the sweet
แต่ฉันเลือกชีวิตที่สวยงาม ฉันไม่รู้เลยว่าในความสวยงามนั้นเต็มไปด้วยความขมขื่น
I've spent my life exploring the subtle whoring that costs too much to be free
ฉันใช้ชีวิตเพื่อออกค้นหาตัวเองเฉกเช่นโสเภณี ที่ขายตัวจนได้เงินพอที่จะเป็นอิสระ(เปรียบได้แรงมาก)
Hey lady......
นี่สาวๆ
I've been to paradise, (I've been to paradise)
ชั้นเคยเข้าถึงสวรรค์
But I've never been to me

แต่ไม่เคยเข้าถึงตัวเองเลย

Translation By Divasmaster


วันเสาร์ที่ 21 กรกฎาคม พ.ศ. 2550

Same Script Different Cast

Image Hosted by ImageShack.us

Song By Whitney houston & Deborah Cox
W - ป้าวิทนีย์
D - เจ๊เด็ป

W: Unh Hey Deb.
นี่นังเด็ป
D: Uh huh
อะไรยะ
W: Thank you for being woman enough to come
ขอบใจมากนะ ที่หล่อนเป็นลูกผู้หญิงพอที่จะมา
D : Whitney what's this all about
ป้าวิท นี่มันอะไรกัน

W: I know he's leaving me for you
ชั้นรู้ว่าเขาจะทิ้งชั้นเพื่อหล่อน
D: Who said that who told you that is true
ใครบอกป้าเหรอ เค้าก็พูดถูกนี่
W: What is he telling you could it be the same things that he told
Me
สิ่งที่เขากำลังบอกหล่อน จะเป็นสิ่งเดียวกันที่เขาเคยบอกฉัน
D: He told me that he loved me
เขาบอกฉันว่าเขารักฉัน
W: I heard that
ชั้นก็เคยได้ยินแบบนั้น
D+W: He told me I was beautiful (harmonized)
เขาบอกชั้นว่าชั้นสวย(พูดพร้อมกัน)
D: How did you know how did you know
รู้ได้ไงเนี่ย ป้ารู้ได้ไง
W: Cause I've played that scene before
ก็แหม ชั้นเคยเล่นบทนี้มาก่อนนี่ยะ

W: This is a retake of my life
มันเคยเป็นเหมือนชีวิตชั้นในช่วงหนึ่ง
I was his star for many nights
ชั้นเคยเป็นดวงดาวของเค้าในหลายคืน
now the roles have changed and you're the leading lady in his life
ตอนนี้บทมันเปลี่ยน หล่อนกลายเป็นนางเอกในชีวิตเค้า
lights, camera now you're on just remember you've been warned
ทั้งแสง ทั้งกล้อง ตอนนี้น่ะ หล่อนมัวแต่เพ้อฝัน ชั้นจะเตือนหล่อน
enjoy it now cause it won't last
ตอนนี้หล่อนน่ะสนุกแต่ก็อีกไม่นานหรอก
same script different cast
บทเดิมแต่หลากหลายคนแสดงน่ะ (เริ่ดค่ะ)

D: What you're saying could be true but how can I take advice from you
สิ่งที่ป้าพูดก็อาจจะจริงอ่ะนะ แต่ชั้นจะเชื่อคำแนะนำจากป้าได้อย่างไร
W: I'm not hating but I wish the one before me would have warned me too babe
ชั้นไม่เคยเกลียดใครหรอกนะ(แหม) แต่ชั้นก็หวังว่าคนก่อนหน้าชั้นก็คงจะเตือนชั้นเหมือนกันแหละ
D: Don't say no more la la la la la la la la la
ไม่ต้องพูดอะไรมากไปกว่านี้แระ ลาๆๆๆๆๆ(ร้องเพลงกลบเกลื่อน)
W: Uncover your ears girl
เอามือออกจากหูซะ
D: I'm not listening la la la la la la la la la
ชั้นไม่ฟังหรอก ลาๆๆๆๆๆๆ
W: But I know you hear me, maybe my reasons are wrong but I know that you
believe me
แต่ชั้นรู้ว่าหล่อนได้ยินชั้น บางทีเหตุผลทั้งหลายของชั้นอาจจะผิด แต่ชั้นรู้ว่าหล่อนเชื่อชั้น

Chorus:
W: This is a retake of my life I was his star for many nights
มันเคยเป็นเหมือนชีวิตชั้นในช่วงหนึ่ง ชั้นเคยเป็นดวงดาวของเค้าในหลายคืน
(His star for many many many many nights)
ดวงดาวของเค้าในหลายๆๆๆๆๆๆคืน
now the roles have changed and you're the leading lady in his life
ตอนนี้บทเปลี่ยน เธอกลายเป็นนางเอกในชีวิตเค้า
lights
(lights)
แสง(แสง)
Camera
(camera)
กล้อง(กล้อง)
Now you're on just remember you've been warned
ตอนนี้หล่อนมัวแต่เพ้อฝันชั้นจะเตือนหล่อน
enjoy it now cause it wont last
ตอนนี้น่ะสนุก แต่ก็อีกไม่นานหรอก
same script different cast
บทเดิมแต่หลากหลายคนแสดง

D: It's your fault you didn't love him enough
มันเป็นความผิดป้าน่ะแหละ ที่ไม่ได้รักเขามากพอ
W: That's the problem I loved him too much and when you love him he becomes
unattached to you
นั่นเป็นปัญหา เพราะชั้นรักเขามาก และเมื่อถึงเวลาที่หล่อนรักเค้า เค้าจะไม่มีวันอยู่เคียงข้างหล่อนหรอกจะบอกให้

D: Oh no he's changing now i'll prove you wrong (No you won't) so go away
leave us the hell alone cause he love's me
ไม่หรอก!!! ตอนนี้เค้าเปลี่ยนไปแล้ว ชั้นพิสูจน์ได้เลยว่าป้าผิด ไปซะเถอะค่ะปล่อยให้เราอยู่กันตามลำพัง เพราะว่าเค้ารักชั้น
W: He'll hurt you
เค้าจะทำเธอเจ็บ
D: He'll stay with me
เค้าจะอยู่กับชั้น
W: He'll leave you
เค้าจะไปจากแก
W&D: For sure, for sure
อย่างแน่นอน อย่างแน่นอน

This is a retake of my life
(นี่คือชีวิตชั้นก่อนหน้านี้)
W: retake of my life
ชีวิตชั้นก่อนหน้านี้
D: yes it is
ก็ใช่
I was his star for many nights
(ฉันเป็นดวงดาวของเค้าในหลายๆคืน)
W: I was his star for many many many nights
ชั้นเป้นดวงดาวของเค้าในหลายๆๆๆๆๆๆคืน(ข่มสุดริด)
Now the roles have changed
ตอนนี้บทมันเปลี่ยน
D: Now now now now now now the roles have changed and I'm the leading lady in
his life
ตอนนี้ๆๆๆๆบทเปลี่ยน ชั้นเป็นนางเอกในชีวิตเค้านะป้า
Lights
D: Lights
แสง(แสง)
Camera
D: Camera
กล้อง(กล้อง)
now your on just remember you've been warned
ตอนนี้หล่อนกำลังมัวเพ้อฝัน ชั้นจะเตือนหล่อน
W: enjoy it now because it won't last no same script different cast
ตอนนี้สนุกแต่ก็ไม่นานหรอก บทเดิมแต่หลากหลายคนแสดง

D: This is a retake of you're life you were his star for many nights
นี่มันเป็นชีวิตป้าช่วงก่อนนี่ ป้าเคยเป็นดาวของเค้าในหลายๆคืน
but now the roles have changed and I'm the leading lady in his life
แต่ตอนนี้บทเปลี่ยน ชั้นเป็นนางเอกในชีวิตเค้า
lights, camera now you're on just remember you've been warned
แสง,กล้อง ตอนนี้ป้าบอกชั้นเพ้อฝัน ป้ามาเตือนชั้น
enjoy it now cause this will last I'm the future you're his past
ตอนนี้ชั้นสนุก แต่แค่อีกไม่นานเหรอ หนูนี่คืออนาคตนะคะ ป้าเป็นอดีตไปแล้ว

W: This is a retake of my life
นี่คือชีวิตชั้นก่อนหน้านี้
D: It is
อืม ก็ใช่
W: I was his star for many nights now the roles have changed and you're the
leading lady in his life
ชั้นเคยเป็นดวงดาวของเค้าในหลายๆคืน ตอนนี้บทเปลี่ยน เธอเป็นนางเองในชีวิตเค้า
D&W: Lights
แสง
D&W: Camera
กล้อง
W: Now your on just remember you've been warned
ตอนนี้แกเพ้อฝัน ชั้นจะเตือนแก
D: Remember you've been warned
จำได้น่า ว่าป้าเตือนชั้น
W: enjoy it now it won't last
ตอนนี้สนุก แต่มันใกล้จะจบแล้ว
D: Oh no it will last
โอ้ไม่ . มันจะจบแล้วเหรอ
D&W: Same script different cast
บทเดิมแต่หลากหลายตัวแสดง
D: He loves me
เขาชอบชั้น ( มั่นใจมากน่ะเธอ)

Tranlation By Divasmaster And Poy (Thanks so much)

And I Am Telling You I'm Not Going




Lyric by Tom Eyen

Music By Henry Krieger.

Original Artist by Jennifer Holliday

And I am telling you
และฉันจะบอกเธอว่า
I'm not going.
ฉันจะไม่ไปไหนทั้งนั้น
You're the best man I'll ever know.
คุณเป็นผู้ชายที่ดีที่สุด ที่ฉันเคยรู้จัก
There's no way I can ever go,
ไม่มีทางที่ฉันจะไปจากเธอได้
No, no, no, no way,
ไม่ ไม่ ไม่ ไม่มีทาง !!!!
No, no, no, no way I'm livin' without you.
ไม่ ไม่ ไม่ ไม่มีทาง !!! ที่ฉันจะมีชีวิตอยู่ได้โดยไม่มีเธอ
I'm not livin' without you.
ฉันจะไม่อยู่โดยไม่มีเธอ
I don't want to be free.
ฉันไม่ต้องการเป็นอิสระ
I'm stayin',
ฉันจะอยู่ตรงนี้
I'm stayin',
ฉันจะอยู่ตรงนี้
And you, and you, you're gonna love me.
และเธอ ,และเธอ,เธอจะต้องมารักฉัน
Ooh, you're gonna love me.
โอ้...เธอจะต้องมารักฉัน

And I am telling you
และฉันจะบอกเธอว่า
I'm not going,
ฉันจะไม่ไปไหนทั้งนั้น
Even though the rough times are showing.
ถึงแม้ว่ามันจะเป็นช่วงเวลาที่แสนจะลำบากก็ตาม

There's just no way,
แต่มันก็ไม่มีทางแน่นอน
There's no way.
มันไม่มีทาง
We're part of the same place.
เราเคยใช้ชีวิตอยู่ในที่เดียวกัน
We're part of the same time.
เราต่างมีเวลาที่ดีด้วยกัน
We both share the same blood.
เราต่างหลั่งเลือดมาด้วยกัน
We both have the same mind.
เราต่างมีใจเดียวกัน
And time and time we have so much to share,
ถึงเวลานี้เราจะต้องแบ่งปันกันให้มันมากกว่านี้อีก
No, no, no,
ไม่ ไม่ ไม่ !!!!
No, no, no,
ไม่ ไม่ ไม่ !!!!
I'm not wakin' up tomorrow mornin'
ฉันจะไม่มีวันที่ตื่นขึ้นมาในตอนเช้า
And findin' that there's nobody there.
และพบว่าไม่มีใครอยู่ที่นี่เลย
Darling, there's no way,
ที่รัก,มันไม่มีทาง
No, no, no, no way I'm livin' without you.
ไม่ ไม่ ไม่ ไม่มีทาง !!! ที่ฉันจะอยู่โดยไม่มีเธอ
I'm not livin' without you.
ฉันจะไม่อยู่โดยไม่มีเธอ
You see, there's just no way,
เห็ยมั้ย !!! ว่ามันไม่มีทาง
There's no way.
มันไม่มีทาง !!!!



Tear down the mountains,
แม้ว่าจะทลายขุนเขา
Yell, scream and shout.
ตะโกน หรือ กรีดร้อง

You can say what you want,
เธอสามารถทำได้ทุกอย่าง
I'm not walkin' out.
แต่ฉันก็จะอยู่กับเธอไม่ไปไหน
Stop all the rivers,
หยุดสายน้ำทั้งมวล
Push, strike, and kill.
ผลักไส หรือเข็ญฆ่า
I'm not gonna leave you,
ฉันก็ไม่มีวันไปจากเธอ
There's no way I will.
ไม่มีวัน ฉันรับรองได้

And I am telling you
และฉันบอกกับเธอ
I'm not going.
ฉันจะไม่ไปไหน
You're the best man I'll ever know.
เธอคือผู้ชายที่ดีที่สุด ที่ฉันเคยรู้จัก
There's no way I can ever, ever go,
ไม่มีทาง ที่ฉันจะไปไหนได้
No, no, no, no way,
ไม่ ไม่ ไม่ ไม่มีทาง !!!!
No, no, no, no way I'm livin' without you.
ไม่ ไม่ ไม่ ไม่มีทาง !!!! ที่ฉันจะอยู่โดยไม่มีเธอ
Oh, I'm not livin' without you,
อ้ .. ฉันอยู่ไม่ได้ถ้าขาดเธอ
I'm not livin' without you.
ฉันอยู่ไม่ได้ถ้าไม่มีเธอ
I don't wanna be free.
ฉันไม่ต้องการมีอิสระ
I'm stayin',
ฉันจะอยู่
I'm stayin',
ฉันจะอยู่
And you, and you,
และเธอ!!!และเธอ!!!
You're gonna love me.
เธอต้องมารักฉัน

Oh, hey, you're gonna love me,
โอ้...เธอต้องรักฉัน
Yes, ah, ooh, ooh, love me,
ใช่....รักฉัน
Ooh, ooh, ooh, love me,
รักฉัน
Love me,
รักฉัน
Love me,
รักฉันสิ
Love me,
รักสิวะ
Love me.
รักกูสิโว้ย
You're gonna love me.
แกจะต้องมารักฉัน

Tranlation By Divasmaster